برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي

 

 

في الوقت الراهن، أصبحت الترجمة ضرورة ملحة في العمل البحثي والأكاديمي، وخاصة على مستوى الجامعات والمراكز البحثية، وقد أدى ذلك لزيادة الطلب على الترجمة من جموع الباحثين والأكاديميين بهدف الاطلاع والاستفادة من الإصدارات والإبداعات المعرفية والعلمية في كافة المجالات.

ولعل الخبرة العملية والملاحظة الدقيقة التي اعتنى بها معهد الملك عبد الله للترجمة والتعريب أفرزت نتائج مفادها أن مشكلات قد تحدث بسبب عدم امتلاك المترجم الخلفية العلمية التخصصية التي يمتلكها الباحث أو الأكاديمي في مجاله، وهو ما قد يُعرّض النصوص المترجمة لتشويه في المفاهيم، وإذا استطعنا أن نجعل الباحث أو الأكاديمي يمتلك القدرة على الترجمة بذاته، فقد ينتج عن هذا نص مترجم أفضل وأكثر إفادة في المجال الأكاديمي.

من هنا جاءت الخطة الاستراتيجية المنظمة للمعهد لتؤكد في إحدى غاياتها ترجمة أحدث الإصدارات والدراسات في جميع المجالات دعماً للمكتبة العربية، واستكمالاً لهذا الدور يبادر المعهد بتقديم برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي بهدف تنمية مهارات الترجمة التحريرية لدى أعضاء هيئة التدريس والباحثين الجامعيين غير المختصين في الترجمة الراغبين في المشاركة وترجمة الكتب الأجنبية والدراسات في مجالات تخصصهم.

يعد برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي ذا أهمية كبيرة، وتتمثل هذه الأهمية في فعاليته مع باقي البرامج التدريبية التي يطلقها المعهد في دعم ومساندة حركة الترجمة لا على مستوى المملكة العربية السعودية،بل على مستوى العالمين العربي والإسلامي، وكذلك في كون المتدربين المشاركين في هذا البرنامج يكتسبون مهارات عدة، بداية من مهارات اختيار الكتاب المفيد لمجال التخصص والذي يثري المكتبة العربية، وانتهاء بمهارات إخراج الكتاب في صورته النهائية، مروراً بمهاراتمعالجة وتوحيد المفاهيم والمصطلحات، وفهم وتحليل وصياغة ومراجعة النص من العربية وإليها من خلال التطبيق الذاتي على نصوص تحريرية في تخصصهم الدقيق، كما أن اتباع استراتيجيات التدريب النشط تساعد المتدربين على تخطي صعوبات ومعوقات الترجمة التحريرية المتخصصة.

ويهتم برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي بمعالجة إشكاليات الترجمة الآلية وقضايا استخدام التقنيات الحديثة في مجال الترجمة الأكاديمية، من خلال تدريبات مقننة تعتمد على استخدام التقنيات الحديثة وبرامجها ذات الصلة بمجال الترجمة الأكاديمية المتخصصة.

ويتضمن البرنامج التدريبي نشاطات للتدريب على تدوين الملحوظات والتفسيرات الموضحة للنص المترجم في ضوء البعد العلمي والثقافي للمفاهيم التي يتبناها النص في اللغة المصدر. كما يتضمن البرنامج التدريب على مهارات تقديم العمل المترجم والتلخيص والتوثيق اعتماداً على فهم وتحليل النص المصدر، واستخدام مهارات التركيب في النص باللغة الهدف.

ولعل إنجاز فعاليات هذا البرنامج خلال مدة قصيرة يعد مؤشراً قوياًيؤكد رؤية المعهد للمعطيات التي تنطلق منها برامجه التدريبية، فقد أخذ في الاعتبار الخبرات السابقة التي يمتلكها المتدربون المستفيدون من هذا البرنامج سواء كانوامن أعضاء هيئة التدريس بالجامعات أو من خبراء المراكز والكراسي البحثية المختلفة. كما أن استراتيجية التدريب المتبعة تسمح بمتابعة أثر التدريب وتقديم الاستشارات ودعم ما بعد التدريب من خلال تواصل المتدرب مع وكالة التدريب بالمعهد على بريدها الشبكي train-tai@imamu.edu.sa

أهداف برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي

يهدف البرنامج إلى أن يكون المتدرب بعد حصوله على التدريب قادراً على:

  • اكتساب مهارات ومعايير اختيار الكتاب المناسب للترجمة داخل مجال تخصصه.
  • إدراك واستيعاب إجراءات التقدم لترجمة كتاب طبقاً لقواعد ترجمة الكتب الأكاديمية المعتمدة في المعهد.
  • إدراك واستيعاب وخطوات ترجمة الكتب والمؤلفات العلمية والأكاديمية المعتمدة.
  • اكتساب الرؤية الثقافية البينية للنص المصدر والنص الهدف دون المساس بالمفاهيم الرئيسة لكاتب النص المصدر.
  • استخدام التقنيات الحديثة والمواقع الشبكية المرتبطة بالترجمة استخداماً فعالاً يخدم جودة العمل المترجَم.
  • اكتساب المهارات النوعية المساندة للترجمة مثل التفسير وتدوين الملاحظات وصياغة التوثيق والمراجع والتلخيص وتوحيد المصطلحات، وتوظيفها في تجويد العمل المترجَم.

 

المستفيدون من البرنامج:

  • أعضاء هيئة التدريس بالجامعات.
  • الباحثون الأكاديميون غير المختصين في الترجمة

وقت البرنامج التدريبي:

في الفترة من 17 – 18 / 6 / 1439 الموافق 5 – 6 / 3 / 2018 (لمدة يومين) من الساعة 4 م الى الساعة 8 م.

مدة البرنامج التدريبي

ثمانية ساعات تدريبية.

مكان التدريب:

  • مكان إنعقاد البرنامج للرجال والنساء هو مقر المعهد بحي الملقا في أماكن منفصلة.​

معلومات هامة:

  • التسجيل مفتوح الآن من هنا
  • ترسل شهادات إكمال البرنامج إلى عنوان المتدرب

للاستفسار والتواصل (للرجال)

    هاتف / 0114001338 – 0114001077

   جوال / 00966541035588

البريد الشبكي

Train-tai@imamu.edu.sa

 للاستفسار والتواصل (للنساء)

    هاتف / 0112597575 — 0112597290

البريد الشبكي

Train-tai@imamu.edu.sa